tmarchive transcript name: Monjoronson022103QuestionsAboutMyMission
Spanish transcript name: Monjoronson022103Preguntas acerca de mi Mision
PE
S.E. Idaho Transcript
Nebadonia (the Creative Spirit, origin of the Holy Spirit)
Minearisa (a Melchizedek assigned to the planetary government)
Monjoronson (the assigned Magisterial Son to our planet for a forthcoming
mission)
Question About My (Monjoronson’s) Mission
February 21, 2003
Transcripcion del Sud Este de Idaho
Nebadonia (El Espiritu creativo, origen del Espiritu Santo)
Minearisa (Un Melquisedec asignado al Gobierno Planetario)
Monjoronson (El Hijo Magisterial asignado a nuestro planeta para una mision por venir)
Preguntas acerca de mi Mision (Monjoronson)
21 de Febrero del 2003
Nebadonia(Virginia): Welcome, My children. This is Nebadonia. I know that it must seem strange to have Me say welcome to you, however this lovely planet is home to my Betrothed and so is home to Me. So I say welcome.
Nebadonia (Virginia) Bienvenidos, mis niños. Soy Nebadonia. Yo se que debe parecer
extraño que yo les diga bienvenidos a ystedes, pero este hermoso planeta es el hogar de mi
Desposado. Por eso les digo bienvenidos.
Welcome to the love that the Universe holds. Welcome to the hope that everyone who knows Christ Michael and the Father that dwells in the center, Who is the First Source and Center, has. Welcome to the peace that truly can come from the Indwelling Spirit. Welcome to the loss of anxiety. Welcome to the loss of fear. Welcome to the abundance that is yours because of the love that this universe was made with.
Bienvenidos al amor que el Universo tiene. Bienvenidos a la Esperanza que todo aquel que conoce a Cristo Michael y al Padre que mora en el centro, quien es La Primera Fuente y Cemtro, tiene. Bienvenidos a la Paz que realmente puede venir del Espiritu residente. Bienvenidos a la perdida de la ansiedad. Bienvenidos a la perdida del miedo. Bienvenidos a la abundancia que es de ustedes por el amor del cual este universo esta hecho.
Father, grant these, My children, the things that are theirs by birthright. Help them to be a model of the fruits of the Spirit. May they be inspired tonight to shine as ones who know that all things work together for good, not just to those who know and love You, but those who will know and love You. So be it.
Padre, donales a estos, Mis niños, las cosas que son de ellos por derecho de nacimiento. Ayudalos
a ser un modelo de los frutos del Espiritu. Que ellos sean inspirados esta noche para que brillen
como aquellos que saben que todas las cosas trabajan juntas para el bien y no solamente para
aquellos que te conocen y te aman, pero para aquellos que te conoceran y te amaran. Asi sea.
Minearisa(Bill): I am Minearisa, your Instructor in Residence. I am happy to be with you this evening and to observe your comradery, your optimism, your sharing of spiritual experience and your ever deepening sense of brotherhood/sisterhood. As we have told you on many occasions, your perceptions of the non-material spiritual realm which you experience in these meetings are accurate. In fact, they are, no doubt, less than the full resplendent company which attends each meeting that is held where mortals gather to seek the highest spiritual guidance.
Minearisa (Bill T/R) Yo soy Minearisa vuestro instructor residente. Estoy feliz de estar con
ustedes esta noche y observar vuestra camaraderia, vuestro optimismo, vuestro compartir de esta
experiencia Espiritual y vuestro cada vez mas profundo sentimiento de hermandad. Como les
hemos dicho en muchas oportunidades, vuestras percepciones del reino espiritual no-material, que
ustedes experimentan en estas reuniones son correctas. De hecho, son, sin duda, menos que la
completa resplandeciente compañia que atiende cada reunion que se lleva a cabo, donde los
mortales se reunen para buscar la guia espiritual mas alta.
It is no accident that some of the loveliest buildings on Urantia are places of worship, whose lines of architecture flow with a dome like structure, for their builders intuitively knew that the energies of the material realm intersect and blend with the celestial realm as well. The architecture which has been referred to as the merkaba is an architecture of energy. It is not simply energy in the sense that your physicists describe it, but not being matter, energy is the better word to use.
No es accidente que algunos de las edificaciones mas hermosas en Urantia, sean centros de
adoracion, cuyas lineas de Arquitectura fluyen en una estructura como domo, ya que los
constructores intituivamente sabian que las energias del reino material se intersectan y mezclan
con aquellas del reino celestial. La arquitectura que ha sido llamada como La Mercaba es una
arquitectura de energia. No es simplemente energia en el sentido que vuestros fisicos la describen,
pero al no ser materia el mejor termino para describirla es energia.
Last week you were instructed by our renowned Athena, a lovely Seraphim, whose interest in this planet has been intense for thousands of years. She described to you how romantic love, while based in biology and mammalian instinct, is nevertheless connected to the higher, more spiritual love which ultimately reaches to the Source and Center of all things, the Father, Himself. This week I wish to comment on the love which brings about the completion of the totality of experience on the finite level, the love of God the Supreme, the love in which you, as mortals, have a share.
La semana pasada ustedes fueron instruidos por nuestra renombrada Athena, un hermoso Serafin,
cuyo interes en este planeta ha sido intenso por miles de años. Ella les describio como el amor
romantico, que estando basado en biologia e instinto mamifero, esta de todas maneras conectado
al mas alto, al mas espiritual amor que ultimadamente alcanza el Origen y Centro de todas las
cosas, el Padre Mismo. Esta semana quiero comentar sobre el amor que trae la coclusion de la
totalidad de la experiencia en el nivel finito, el amor de Dios El Supremo, el amor en el cual
ustedes como humanos, tienen una parte.
In a sense I am going to the opposite end of the spectrum from Eros; but this is not exactly the same as the Agape of the First Source and Center. This is the aspect of love which is the motivator and the consummator of effort. This is the satisfaction of work well done, for God the Supreme in union with the Almighty Supreme, one Entity, experiences both the Agape of the Trinity Sources and Centers, the unconditional love given in existence, and the satisfaction of love resulting from evolution and perfectedness. Now, we talk about these things because you, as mortals, experience both kinds of love: the love of your status as children of God, value and worth because you simply are; as well as the love satisfaction of exemplary, progressive, evolutionary- striving toward perfection as a human being.
En un sentido yo me voy a lo opuesto del espectro de Eros, pero esto no es exactamente lo
mismo que el Agape de la Primera Fuente y Centro. Este es el aspecto del amor que es el
motivador y consumador del esfuerzo. Esta es la satisfaccion del trabajo bien hecho, para Dios el
Supremo en union con el Todopoderoso Supremo, una Entidad, experimenta ambos el Agape de
las Fuentes y Centros Trinitarios, el amor incondicional dado en existencia y la satisfaccion del
amor resultante de la evolucion y de la perfeccion. Ahora, hablamos de estas cosas porque
ustedes, como mortales, experimentan ambas clases de amor: el amor de vuestro status como
hijos de Dios, valorizado simplemente porque ustedes son; como a su vez la satisfaccion amorosa,
ejemplar, progresiva, evolucionaria - esforzandose hacia adelante a la perfeccion como ser humano.
The satisfaction of love expressed is the satisfaction of service. It is in service to your brothers and sisters, and consequently in service to yourself, that you grow in perfectedness. So when all of the Grand Universe reaches this state of perfectedness, then your experience of love in the sharing of the service that you have both given and received, along with all the sharing of all sentient creation will be summarized and completed in the Supreme Being; and you will participate in that experience of knowing and sharing all the vast experience of seven superuniverses. On the mortal level, the first level, you do experience to a small degree both of these aspects of love. You experience your sonship and daughtership, and you also experience the satisfaction of work as service to others, as well as the work of serving yourself by growing spiritually, intellectually, and socially.
La satisfaccion del amor expresado es la satisfaccion del servicio. Es en el servicio a vuestros
hermanos y hermanas y en consecuencia servicio a ustedes mismos, que ustedes crecen en
perfeccion. Asi cuando todo el Gran Universo alcance este estado de perfeccion, entonces vuestra
experiencia de amor en el compartir del servicio que ustedes han dado y recibido, junto con el
compartir de toda creacion sentiente, sera resumido y completado en el Ser Supremo; y ustedes
participaran en la experiencia de saber y compartir toda la vasta experiencia de los siete
Superuniversos. En el nivel mortal, el primer nivel, ustedes experimentan de una pequeña manera
ambos estos aspectos del amor. Ustedes experimentan vuestra filiacion de ser hijos e hijas y
tambien experimentan la satisfaccion de trabajo como servicio a otros, asi como el trabajo de
servirse ustedes mismos al crecer espiritualmente, intelectualmente y socialmente.
Think of those moments when you have had a real taste of the satisfaction side of love, the satisfaction of expressing love in service. In those moments you are not conscious of your ego. You are not waiting for praise. You are not waiting for the Oscar. You are not even waiting for the A+. When you do a service to another person with altruistic motivation, the ego aspect is not there.
Piensen en esos momentos cuando han tenido un sabor real del lado satisfactorio del amor, la
satisfaccion de expresar amor en servicio. En esos momentos ustedes no estan concientes de
vuestro ego. Ustedes no estan esperando halagos. No estan esperando por el Oscar. No estan
siquiera esperando por una nota perfecta. Cuando ustedes hacen un servicio a otra persona con
motivacion altruistica, el aspecto del ego no esta presente.
The same thing happens when you create in a non-personal realm, such as a
piece of art: sculpture, painting, poetry, music, whatever it may be. Your
satisfaction is from the nature of the accomplishment. The fact that you
created it is not important. You are in love with the achievement, the art
itself. This is sharing the same experience of the satisfaction of creation, in
a very small manner, with the Universe Creators. The Gods are not
egotistical. Christ Michael does not need to receive praise, nor does
Nebadonia. They, in Their achievement of creation and life, share the
pleasure of creatorship with the Paradise Trinity, Their Parents.
So, my friends, let us celebrate the love of accomplishment; the love of
service, the love of self co-creation. Even as you were enjoined to celebrate
Valentine's Day, celebrate this aspect of love achievement, this adding to
the Supreme, everyday. As you rise in the morning, make it your goal that
your day may be a day of accomplishment, that it may be a day of spiritual
growth, that it may be a day of service.
Lo mismo sucede cuando ustedes crean en un reino no personal, como una pieza de arte: una escultura, un cuadro, poesia, musica, cualquier cosa. Vuestra satisfaccion es por la naturaleza del logro. El hecho que hayan creado no es importante. Ustedes estan enamorados con el logro, el arte en si mismo. Esto es compartir la misma experiencia de la satisfaccion de la creacion, de una pequeña manera, con los Creadores del Universo. Los Dioses no son egoistas. Cristo Michael no necesita recibir alabanzas, tampoco Nebadonia lo necesita. Ellos en Su perfecto logro de creacion y vida, comparten el placer de la creacion, con la Trinidad del Paraiso, Sus Padres. Por esto mis amigos, celebremos el amor del logro, del amor al servicio, el amor de co-creacion propia. Inclusive Suprema, cada dia. Cuando se levanten en la mañana haganse la meta de que vuestro dia sera un dia de logros, que sera un dia de crecimiento espiritual y que sera un dia de servicio.
I love you all, my students and I step aside now. Do you have any interactions to this topic this evening or questions? The floor is yours.
Yo los amo a todos, mis estudiantes y me aparto en este momento. Tienen algo que decir
sobre este topico esta noche o algunas preguntas? El estrado es vuestro.
LaReen: How about a curiosity question, information for Ron? Yeah or nay? If it is not answered, it is completely understood.
LaReen: Tengo una pregunta de curiosidad, alguna informacion para Ron? Si o No?. Si no
hay respuesta, lo entendemos perfectamente.
Minearisa: I would, for the sake of the record, ask you to state your question with a little more content, please.
Minearisa: Quisiera para mantener las cosas claras, que me hagas la pregunta con un poco
mas de contenido, por favor.
LaReen: Referring to Ron's question about the Magisterial Son being here in the flesh, on the planet.
LaReen: Refiriendome a la pregunta de Ron de que el Hijo Magisterial esta aqui en la
carne, en el planeta.
Minearisa: One moment, please. (Pause)
Minearisa: Un momento por favor. (pausa)
Monjoronson(Bob S.): This is Monjoronson. My daughter, the answer to your question and the question of the individual who wrote that on the Internet is a question which for now must remain unanswered. As I have instructed you earlier, the mission for which I am here will begin when it begins. I am not trying to be cute or evasive with you for your question, I perceive, is one of honest curiosity. When my mission begins the answer to your question will be clear. What difference will it make to you then whether I respond in the affirmative tonight or not? LaReen: It doesn't make any difference to me now. I am very patient.
Monjoronso (Bob S): Soy Mojoronson. Hija mia, la respuesta a tu pregunta y la pregunta
de la persona que lo escribio en la Internet, es una pregunta que por el momento debe
quedar sin respuesta.Como ya les he instruido a ustedes antes, la mision por la que estoy
aqui, comenzara cuando comience. No estot tratando de ser evasivo con ustedes en
cuanto a vuestra pregunta, Yo percivo que es una de una curiosidad honesta. Cuando mi
mision comience, la respuesta a vuestra pregunta estara clara. Que diferencia les hara a
ustedes si yo les contesto afirmativamente o no esta noche? LaReen: No me hace ninguna
diferencia, yo soy una persona muy paciente.
Virginia: Well, I am not! (Much laughter, then group comments which are
lost in the noise of interrupting conversation and laughter) It seems to me
that if we did, indeed, see the materialization of You and intervention on
the part of those of us who live on this planet, first of all it would make me
very brave to share what I know. I always say that I am a brave coward. I
think if I saw you knocking on my door and you were able to prove to me
... (More laughter) I think it would make me very brave, give me hope, and
give me an assertiveness which would make me more effective for change
in my neighborhood, those people I come into contact with.
Minearisa: Or it might be grounds to put you away! (Laughter continues)
Virginia: Bueno, yo no lo soy (Mucha risa que hace que los comentarios del grupo se pierdan
entre la risa y la conversacion) Me parece que si lo hicieramos, ver la materializacion Tuya e
intervencion de la parte de nosotros que vivimos en este planeta, primero que nada me daria
mucho coraje para compartir lo que se. Yo siempre digo que soy una cobarde valiente. Yo pienso
que si te veo tocando mi puerta y tu serias capaz de probarme....(muchas risas) Yo pienso que me
haria muy valiente, me daria esperanza y me daria una seguridad que me haria mas efectiva para
cambiar mi vecindario, esas personas con las cuales entro en contacto.
Minearisa: o seria motivo para internarte (continua la risa)
Virginia: Is that Minearisa or Bill saying that?
Virginia: Es Minearisa o Bill el que esta diciendo eso?
Minearisa: It is I, Minearisa. Our Magisterial Son's question is: do you still believe that miraculous events will persuade people for spiritual change? He didn't use those words but that is the issue.
Minearisa: Soy Yo Minearisa. La pregunta de nuestro Hijo Magisterial es: todavia creen ustedes
que eventos milagrosos persuadirian a la gente a un cambio espiritual?. El no uso esas palabras
pero ese es el asunto.
Virginia: (sighing) Oh.....and of course I don't believe it does. We see that in the life of Jesus. How many were healed and how many stayed with him?
Virginia: (suspirando) Oh...... y por supuesto yo no creo que lo hará. Nosotros vemos esto en la
vida de Jesus. Cuantos fueron curados y cuantos se quedaron con el?
Minearisa: Correct.
Minearisa: Correcto
Virginia: I don't know.
Virginia: No lo se.
Monjoronson: Ladies and gentlemen, you must have patience, and, if I may, I ask you to believe in your Elders. We really do know what we are doing! All of your questions, taken together, I appreciate and thank you for your faithful consideration of the prospects of my mission. As I told you last time I was here, when my mission begins it will be clear in your minds and in your belief system. Until that time, I counsel patience and that you seek to go within yourselves to contact that Fragment that indwells all of you, which is a Representative of our Father. That is your task. That is your purpose.
Monjoronson: Señoras y señores, ustedes tienen que tener paciencia y si me lo permiten, Yo les pido que crean en vuestros mayores. Nosotros realmente sabemos lo que estamos haciendo! Todas vuestras preguntas, tomadas en conjunto, Yo las aprecio y les agradezco a ustedes por su fiel consideracion a los prospectos de mi mision. Como les dije la ultima vez que estuve aqui, cuando mi mision empiece estara muy claro en vuestras mentes y en vuestro sistema de creencias. Hasta ese momento, yo les aconcejo paciencia y que vayan dentro de ustedes para contactar ese fragmento que mora en todos ustedes, quien es un Representante de vuestro Padre. Esa es vuestra tarea. Ese es vuestro proposito.
When my mission begins, you will at that time enter a new phase. It will be incumbent upon you to decide where you will go with your lives at that time. It will be a fork in the road. All of you, all human beings will be given a choice. You, here in this room, have the benefit of much wisdom which your brothers and sisters lack. Hence, there will be a role for you in My mission, should you choose to accept it, which will be an individual decision. I advise you to go within and make your decision. Until that time we must all wait. I thank you for your attention and I plead you will give thought and study between now and decision time. Until then know that I love you all and I look forward to our time together in the future, whether you choose to join me directly or not. Good evening.
Cuando empiece mi mision, ustedes entraran en ese momento a una nueva fase. Sera asunto de
ustedes decidir adonde van con vuestras vidas en ese momento. Sera una encrucijada en el
camino. Todos ustedes, a todos los seres humanos, se les dara una eleccion. Ustedes aqui en este
cuarto, tiene el beneficio de mucha sabiduria que vuestros hermanos y hermanas no tienen. Por
esto, habra un rol para ustedes en Mi mision, si es que ustedes deciden aceptarlo, lo cual sera una
decision individual. Yo les aconcejo que vayan dentro de ustedes y hagan vuestra decision. Hasta
ese momento todos debemos esperar. Yo les agradezco por vuestra atencion y les ruego que lo
piensen y lo estudien, desde ahora hasta el momento de decidir. Hasta ese momento sepan que Yo
los amo a todos y Yo miro hacia adelante, a nuestro tiempo juntos en el futuro, asi decidan
juntarse conmigo directamente o no. Buenas noches.
Minearisa: Thank you, Monjoronson, for Your answer to the question. We had considered that this issue would be addressed this evening, but we hadn't decided who would respond. I am glad that You, in Your capacity as the Magisterial Son of promise could assist this Melchizedek instructor at this important time.
Minearisa: Gracias Monjoronson por Tu respuesta a la pregunta. Nosotros habiamos considerado
que este asunto seria tratado esta velada, pero no habiamos decidido quien responderia. Yo estoy
contenta que Tu, en Tu capacidad de Hijo Magisterial de promesa, puedas asistir a este instructor
Melquisedec en este momento importante
We are still with some time left if there are further questions about either my talk or this issue of the Magisterial mission. Otherwise we will stand in a moment to conclude our meeting with prayer. Any last words of questions?
Todavia tenemos algo de tiempo si hay alguna otra pregunta acerca de mi conversacion o acerca del asunto de la mision Magisterial. Si no es asi nos pararemos en un momento para concluir nuestra reunion rezando. Algunas ultimas palabras o preguntas?
Virginia: I am not sure if I am talking to Minearisa or Daniel. I can't help but wonder as I reflect on the Magisterial Son's words, that each us of will have a point where we will choose; there will be a fork in the road. ...My thought is...how in the world do we recognize that fork in the road? Yes, it would be the Father's will. But, what do we do. How will we recognize the fork in the road?
Virginia: No estoy segura si estoy hablando con Minearisa o con Daniel. No puedo dejar
de preguntarme cuando reflexiono acerca de las palabras del Hijo Magisterial, que cada
uno de nosotros tendra un momento donde decidiremos, habra una encrucijada en el
camino....... Mi pensamiento es.... como reconoceremos esa encrucijada en el camino? Si!
sera la Voluntad del Padre. Pero que hacemos?. Como reconoceremos esta encrucujada en
el Camino?
Minearisa: By the same technique which you recognize every other fork in the road. You will hear a voice within you saying, "This is the way. Walk in it." When great decisions are required it is not universe policy to leave the one who decides in confusion. When you sincerely seek the truth you will find it. Monjoronson said that when the mission starts it will be clear, not confusing. So, my dear, that means that you have to trust the process of your communication with the Indwelling Spirit, which you do trust; and like other mortals, you need to trust more. Does this answer help you?
Minearisa: Con la misma tecnica con la que reconoces cualquier otra encrucijada. Escucharas una
voz dentro de ti diciendote, "Este es el camino. Recorrelo." Cuando grandes decisiones son
requeridas, no es la politica del universo dejar al que decide en confusion. Cuando tu sinceramente
buscas la verdad, tu la encontraras. Monjoronson dijo que cuando la mision empiece, sera muy
claro, no confuso. Asi que, querida mia, eso significa que tu tienes que confiar en el proceso de
comunicacion que tienes con el Espiritu Morante, en el cual tu confias y como los otros mortales,
necesitas confiar mas. Esta respuesta te ayuda?
Virginia: (laughing) It was a very good answer and like everything, it does take time. Thank you.
Virginia:(riendose) Fue una muy buena respuesta y como todo, necesita tiempo. Gracias.
Minearisa: Let us conclude our meeting with prayer. Stand and join hands. Brother Daniel would like to do the honors.
Minearisa: Concluyamos nuestra reunion con oracion. Parence y dense las manos. Al Hermano
Daniel le gustaria hacer los honores
Daniel(Bill): Hello, my dears. What a pleasure it is to be with you. As you hold your hands with each other, know that we hold your hearts in our embrace. Let us pray.
Daniel (Bill): Hola queridos. Que placer es estar con ustedes. Mientras se sujetan las manos,
sepan que nosotros sujetamos vuestros corazones con un abrazo. Recemos.
Dear Father Universal, Son Eternal, Spirit Infinite, our Sovereign Michael, and our Mother Nebadonia, tonight we feel our connection with You, for we are Your children and we are brothers and sisters. We are all one great, big, beautiful family!! I am so pleased to see these steadfast younger sisters and brothers continuing year after year in this faithful, satisfied, and fruitful association. So, while their years are numbered in mortal time, may this continue to their edification and to their service. As long as You give me this privilege of being their teacher and friend, I am grateful. Let us all continue to abide in Your love and to work for the satisfaction of the achievement of Supremacy. Amen.
Querido Padre Universal, Hijo Eterno, Espiritu Infinito, nuestro Soberano Michael y nuestra Madre Nebadonia, esta noche sentimos nuestra comunicacion con Ustedes, porque nosotros somos sus hijos y nosotros somos hermanos y hermanas. Nosotros todos somos una gran, enorme y hermosa familia!!. Estoy tan contento de ver estos firmes y jovenes hermanos y hermanas continuando año tras año en esta relacion, leal, satisfactoria y dando frutos. Asi, mientras los años son numerados en tiempo terrenal-mortal, que esto continue para vuestra edificacion y vuestro servicio. Por todo el tiempo que ustedes me den el privilegio de ser vuestro maestro y amigo, Yo estoy agradecido. Continuemos todos viviendo en Vuestro amor y trabajemos para la satisfaccion del Logro del Supremo. Amen.